B-16254-2011 · ISSN 2013-6986

Normes de présentation d’originaux

L’auteur devra répondre devant Anagnorisis. Revue de recherche théâtrale de l’originalité et la paternité de l’œuvre et les droits qu’il a attribué. De même, il sera responsable de toute réclamation que peuvent faire d’autres, en termes de propriété et de contenu du travail, ainsi que des dommages qui pourraient dériver sur Anagnorisis. Revue de recherche théâtrale.

Le matériel graphique qui accompagne le travail devra toujours avoir l’autorisation appropriée, excusant Anagnorisis. Revue de recherche théâtrale de toute responsabilité sur sa publication.

Anagnorisis. Revue de recherche théâtrale s’engage à fournir la plus large diffusion possible des oeuvres publiées.

L’envoi du travail à Anagnorisis. Revue de recherche théâtrale implique l’acceptation par l’auteur de ce qui précède.

(Modèle standard inspiré par la revue Teatro de palabras)

La revue Anagnórisis prevoit la réception d’articles, essais et critiques qui abordent tous les aspects du théâtre, écrit en langue espagnole, anglaise ou française. Les textes reçus et inédits seront évalués par le comité scientifique, qui jugera de la rigueur et la pertinence de la proposition. Notez que chaque numéro d’Anagnórisis traitera d’un thème précis qui sera annoncé à l’avance.

Avec le travail, il est indispensable d’envoyer un résumé de celui-ci (environ 600 caractères) et une petite liste de mots clés (cinq au maximum).

Extension des travaux

- Les articles et essais ne dépasseront pas 50.000 caractères, notes et bibliographie incluses.

- Les résumés devront occuper de 6.000 à 12.000 caractères.

Sources, ponctuation et abréviations

- Source du titre: Times New Roman 16 pt.

- Source des sous-titres: Times New Roman 14 pt.

- Source du texte: Times New Roman, 12 pt.

- Source des notes à pied de page: Times New Roman 10 pt.

- Espacement du texte: 1.5

- Les principals guillemets seront « ».

- Les guillemets dans la principale ” “.

- Les guillemets de sens ’ ‘.

- Pas d’utilisation de latinismes de référence.

Citations

- Les citations incomplètes sont signalées par des points de suspension entre crochets […]

- Les citations en prose dont l’extension ne dépassant pas trois lignes apparaîtront après le texte cité, en lettre ronde.

Exemple:

Comme affirme Ruiz Ramón [2000: 297]: «Muy pocas de nuestras tragedias “originales” son absolutamente neoclásicas».

- Les citations en prose dont l’extension dépasse trois lignes devront apparaître dans un paragraphe distinct, décalées, et en taille 11 pt., sans guillemets et en lettre ronde. Il y aura un espace de séparation en blanc avant et après la citation.

Exemple:

Chusa intervention is as follows:

Pijama también si quieres. Allí no usan eso, pero está precioso, tapizado, bonito, con unas mesas de esas para tomar el té. En cuanto ven que no haces nada te traen el té. Se enrollan los moros de la montaña de puta madre. Llegamos allí y le decimos al moro: «Mojamé, tenemos estas perlas, así que a ver lo que nos podemos llevar.» ¿Tú puedes conseguir algo de dinero para traer más? [Alonso de Santos, ed. 2005: 120]

- Les citations poétiques dont l’extension ne dépassant pas trois lignes apparaîtront après le texte, entre guillemets. Séparez les vers avec un slash / et écrits en lettre ronde. Dans le cas où est utilisé une édition avec des versets numérotés, il s’en fera uniquement référence (entre parenthèses et avec l’abréviation v. ou vv.) et ils seront placées à la fin de la citations.

Exemple:

Lope de Vega dans son Arte Nuevo dit: “Si hablare el rey, imite cuanto pueda/ la gravedad real; si el viejo hablare, /procure una modestia sentenciosa” (vv. 269–271)

- Les citations poétiques de plus de trois lignes doivent être placées dans un paragraphe distinct de la même manière que l’original, centré sur la page, taille 11 pt, sans guillemets et en lettre ronde. Il y aura un espace de séparation en blanc avant et après la citation.

Exemple:

Dans Esclavo del demonio nous pouvons lire:

Leonor Un forastero
convida siempre a mirar.
No es bien que ingrata me llames.
¿Qué favores te he quitado?

Don Sancho Los que pido y no me has dado.(vv. 1826–1830)

Références abrégées

- Pour les citations dans le corps du texte ou en note à pied de page indiquant le ou les nom(s) de famille de l’auteur suivi par année de publication: page ou des pages. Le texte sera toujours entre crochets.

Exemple:

[Arellano, 1994: 103–128]

- Si dans le texte l’auteur est déjà mentionné, immédiatement après le nom apparaîtra seulement l’année et les pages.

Exemple:

Comme afirme Arellano [1994: 105]

- Les références en note de bas de page ne seront pas entre parenthèses:

Exemple:

Voir Arellano, 1994: 105.

- Dans le cas où deux ou plusieurs ?uvres citées d’un même auteur et avec la même date de publication, on les différenciera en ajoutant des lettres de l’alphabet en minuscule.

Exemple:

Pedraza Jiménez, 2005a.
Pedraza Jiménez, 2005b.

- Pour les ?uvres littéraires, il faudra marquer l’édition utilisée en spécifiant avec l’abréviation ed.

Exemple:

Alonso de Santos, ed. 2005: 138

- Les ?uvres anonymes seront cités par le titre et la date de l’édition.

Exemple:

Auto de los Reyes Magos, ed. 1976: 171–177.

Les références complètes

À la fin de chaque ?uvre doit être présent la bibliographie utilisée et citée de la manière suivante:

- Elle apparaîtra en un seul bloc, sans distinction de catégories.

- Agancée par ordre alphabétique.

- Chaque élément sera séparé par des virgules.

- Livre:

Nom en petites capitales, Prénom, Titre de l’ouvrage en italique, Nom de l’éditeur suivie de l’abréviation (dir. / eds.), Lieu de publication, éditeur, année de publication (si ce n’est pas une première édition, il faudra le spécifié entre parenthèses).

- Chapitre de livre:

Nom en petites capitales, Prénom, «Titre de l’article ou chapitre», dans Nom de l’éditeur(s), coordonnateur (s),? suivie de la mention (éd. / coord. / Dir.), Titre de la publication en italique, Lieu de publication, éditeur, année de publication, pages.

- Actes:

Nom en petites capitales, Prénom, «Les titres des articles entre guillemets français», dans Nom de l’éditeur (s), coordonnateur(s),? suivie de la mention (éd. / coord. / Dir.), Titre de la publication en italique, (Lieu et date de l’événement entre parenthèses et en italique), lieu de publication, éditeur, année de publication, pages.

- Article de revue:

Nom en petites capitales, Prénom, «Titre of article in quotes French» in, le titre de la revue en italique, année de publication, en utilisant le volume Vol abréviation et num. Pour Numéro, Pages.

- Oeuvre en support électronique:

Nom en petites capitales, Prénom, «Titre de l’entrée ou de l’article français» [en ligne] dans, titre de la revue électronique, site web, blog … en italique, <address électronique http://www> [entre crochets et en chiffres, la date de consultation séparée par des tirets: jour-mois-année] Pages.

Exemple:

González Cañal, Rafael, «La poesía de un dramaturgo: los poemas panegíricos y ocasionales de Rojas Zorrilla» [en línea] en Teatro de palabras. Revista sobre teatro áureo, <http://www.uqtr.ca/teatro/teapal/TeaPalNum01Rep/GCanal.htm>, [consultado el 16-1-2010], 47–65.

- Dans le cas où apparaissent deux ou plusieurs ?uvres du même auteur, celles-ci doivent paraître par ordre chronologique. Le nom de l’auteur apparaît seulement dans la première référence, la ou les suivante(s) étant remplacée(s) par quatre tirets consécutifs.

Exemple:

Huerta Calvo, Javier, «La recuperación del entremés y los géneros teatrales menores en el primer tercio del siglo» en Dru Dougherty, María Francisca Vilches de Frutos (coords.) El teatro en España: entre la tradición y la vanguardia 1918–1939, Madrid, Fundación Federico García Lorca, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1992, 285–294.

____, «La teoría de la crítica de los géneros literarios» en Pedro Aullón de Haro (ed.), Teoría de la critica literaria, Madrid, Trotta, 1994, 115–174.

Revista indexada en:
dialnetmlaisoc
latindexdicedoaj
ajdajdredib
e-revistasERIH PLUSSHERPA RoMEO
EBSCOAEGI

Anagnórisis © 2018 Todos los derechos reservados
Made in WordPress par workonwebs.com

home